вторник, 18 марта 2014 г.

Happy Birthday.

Доброго времени суток!
У меня опять парочка мужских открыток с поздравлениями на английском языке. Несколько раз мне задавали вопрос и даже выражали недоумение по этому поводу. Ведь есть разные способы сделать русскую надпись: штампы, распечатки, натирки, с помощью ручного принтера, в конце концов можно просто вырезать нужные буквы из какого-либо текста и составить всё, что угодно. Хочу внести ясность. Моя племянница замужем за бельгийцем, живёт в Бельгии (кстати, эти открытки предназначены её мужу Патрику). Понятно, есть ещё родственники и мужского, и женского пола. Русского не знают. Нужно отдать должное, Патрик очень прилежно изучает русский и уже может очень неплохо общаться. Но подписывать лучше на английском)). Ну и сами открыточки, как обычно для дальней дороги - без объёма. Почему две? От сестры (т.е. от тёщи) и от меня))
Спасибо, что заглянули.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...